当前位置:首页 » 风俗彩礼 » 关于风俗的对话

关于风俗的对话

发布时间: 2022-10-09 11:34:22

1、采访稿:春节的习俗

春节是我们中国农历的新年,所以过年对我们中国人而言非常重要的!因此,春节前的准备也是必不可少的。

过年了!过年了!家家户户忙着贴春联,剃头发,做年夜饭……要做的事情太多了,而且“规矩”太多了!“腊月二十四,掸尘扫房子”,在古书《吕氏春秋》中记载,我国在尧舜时代就有春节扫尘的风俗习惯了,此外,扫尘还有“除陈布新”的含义。

春联也叫对联、桃符,它以对偶、精巧的文字抒发美好的愿望,是我们中国独特的文学形式。春节贴春联这一习俗起源于宋代,春联分为上联、下联和横批。“福”字,指的是福气、福运,春节贴“福”字是为了表达对亲朋好友的一种祝福。可是为了更充分地体现这种祝福,人们干脆把“福”字倒过来贴,表示“福‘倒’了”。

原来,以前过年还有一种放鞭炮的习俗,来源于“年兽”的故事。很久以前有一只“年兽”,长期居住深海底,到了除夕就跃出海面到处作恶。有一年一个老人用放炮,穿红衣,贴红春联的方法驱赶走“年兽”,这才得以平静,此后这个方法就流传开来。但是现在广州禁止燃放烟花爆竹,所以我们就不再进行这个活动了。 

现在春节挂贴年画在城乡已很是普遍,浓黑重彩的年画给家家户户带去了兴旺和欢乐的喜庆场面。我国收藏最早的年画是南宋《隋朝窈窕呈倾国之芳容》的木刻年画,画的是王昭君、赵飞燕、班姬和绿珠四位古代美人。

除夕这一天对我国来说是极为重要的。这天晚上,我们全家准备除旧迎新,吃团年饭。吃年夜饭,是春节家家户户最热闹愉快的时候。大年夜.丰盛的年菜摆满一桌,全家团聚,围坐桌旁,共吃团圆饭。人们既是享受满桌的佳肴,也是享受那份快乐的气氛。

桌上有鸡、鹅、烧肉等等,一般少不了两样东西,一是火锅,一是鱼。火锅热气腾腾,说明红红火火;“鱼”和“余”谐音,喻意“年年有余”。最后一道甜食,祝福往后的日子甜甜蜜蜜。

初一,才刚起来,就听见门外一阵拜年声:“给您老拜年了啊!”“哎!来了来了,新年快乐!”“新年快乐!”这时候,外婆正忙着做早餐,外公则正忙着招呼人。“坐一下吧啊?”“不了不了。”这样的对话总会听见很多次。我赶紧吃完早餐和小舅舅他们出门了。

小舅舅的双胞胎女儿紫依和紫芊各提着一个袋子,每到一处袋子里的东西就会增加一点,可高兴坏她们了。所谓的拜年呢,就是挨家挨户地走动,有时候会在哪一家坐一会儿,聊聊天什么的。而小孩子就提着个袋子去拜糖。

春节之所以是一个极为重要的节日,是因为通过这个节日的庆祝仪式,能加强家庭联系与亲情。诸如吃团圆饭、向亲友拜年送礼等等,这些习俗都在提醒人们,家庭在社会中的中心地位。世界各地凡有华人聚居的地方,无不隆重而热烈的庆祝这个节日。春节的庆祝活动,从农历正月初一开始到农历正月十五,一连15天。

2、西方风土人情的对话

THIS IS AMERICA - Spirit of the Season: Christmas Music and Traditions in America
By Shelley Gollust

Broadcast: Monday, December 19, 2005

(MUSIC)

ANNOUNCER: Millions of Americans will celebrate Christmas on December Twenty-Fifth. It is the most widely celebrated religious holiday in the United States. For the past few weeks, Americans have been preparing for Christmas. I'm Bob Doughty. Shirley Griffith and Ray Freeman tell us about American Christmas traditions and music on the VOA Special English program, THIS IS AMERICA.

(MUSIC)

VOICE ONE:

People have been buying gifts to give to family members and friends. They have been filling homes and stores with evergreen trees and bright, colored lights. They have been going to parties and preparing special Christmas foods. Many people think Christmas is the most wonderful time of the year. Johnny Mathis thinks so, too.

(MUSIC)

VOICE TWO:

Many Christians will go to church the night before the holiday or on Christmas Day. They will celebrate Christmas as the birthday of Jesus Christ. Christian ministers will speak about the need for peace and understanding in the world. This is the spiritual message of Christmas. Church services will include traditional religious songs for the holiday.

One of the most popular is this one, "Silent Night." Here it is sung by Joan Baez.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Many other Americans will celebrate Christmas as an important, but non-religious, holiday. To all, however, it is a special day of family, food, and exchanging gifts.

Christmas is probably the most special day of the year for children. One thing that makes it special is the popular tradition of Santa Claus.

Young children believe that Santa Claus is a fat, kind, old man in a red suit with white fur. They believe that -- on the night before Christmas -- he travels through the air in a sleigh pulled by reindeer. He enters each house from the top by sliding down the hole in the fireplace. He leaves gifts for the children under the Christmas tree.

Here, Bruce Springsteen sings about Santa Claus.

(MUSIC)

VOICE TWO:

Americans spend a lot of time and money buying Christmas presents. The average American family spends about eight-hundred dollars. Stores and shopping centers are crowded at this time of year. More than twenty percent of all goods sold ring the year are sold ring the weeks before Christmas. This is good for stores and for the American economy.

Christmas shopping in mall
VOICE ONE:

Some people object to all this spending. They say it is not the real meaning of Christmas. So, they celebrate in other ways. For example, they make Christmas presents, instead of buying them. Or they volunteer to help serve meals to people who have no homes. Or they give money to organizations that help poor people in the United States and around the world.

VOICE TWO:

Home and family are the center of the Christmas holiday. For many people, the most enjoyable tradition is buying a Christmas tree and decorating it with lights and beautiful objects. On Christmas Eve or Christmas morning, people gather around the tree to open their presents.

Another important Christmas tradition involves food. Families prepare many kinds of holiday foods, especially sweets. They eat these foods on the night before Christmas and on Christmas day.

For many people, Christmas means traveling long distances to be with their families. Peabo Bryson and Roberta Flack sing about this holiday tradition.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Another Christmas tradition is to go "caroling." A group of people walks along the street. At each house, they stop and sing a Christmas song, called a carol. Student groups also sing carols at schools and shopping centers. Let us listen to the choir of Trinity Church in Boston sing "Carol of the Bells."

(MUSIC)

VOICE TWO:

Not everyone in the United States celebrates Christmas. Members of the Jewish and Muslim religions, for example, generally do not. Jewish people celebrate the holiday of Hanukkah. And some black Americans observe another holiday, Kwanzaa. Yet many Americans do take part in some of the traditional performances of the season. One of the most popular is a story told in dance: "The Nutcracker" ballet. The music was written by Russian composer Peter Ilich Tchaikovsky in eighteen ninety-one.

VOICE ONE:

The ballet is about a young girl named Clara. Clara is celebrating Christmas with her family and friends. One of her Christmas presents is a little device to open nuts -- a nutcracker. It is shaped like a toy soldier. She dreams that the nutcracker comes to life as a good-looking prince.

Professional dance groups in many American cities perform the ballet at this time of year. They often use students from local ballet schools to dance the part of Clara and the other children in the story. This gives parents a chance to see their children perform.

VOICE TWO:

We leave you with "The Waltz of the Flowers" from "The Nutcracker." It is played by the Philadelphia Orchestra, led by Eugene Ormandy.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Today's program was written by Shelley Gollust. It was proced and directed by Lawan Davis. I'm Shirley Griffith.

(MUSIC)

VOICE TWO:

And I'm Ray Freeman. Join us again next week for another report about life in the United States on the VOA Special English program, THIS IS AMERICA

3、关于中国传统节日的一篇英文小对话

你好!
我好想在节日风俗网
看过一篇文章,关于美国的
中英文都有
其他的
没注意过
呵呵
希望对你有所帮助,望采纳。

4、关于民风民俗的开场白!

民俗文化是历史的创造物,具有鲜明的时代特征。任何民俗文化现象都积淀和熔铸着该民族千百年来创造的文化状况,它是古今各族人民共同创造的物质产品和精神产品的总和。民俗还是发展文化产业的重要源泉。在经济全球化的背景下,民俗文化的地方性、多样性日益受到重视,作为人类重要的非物质文化遗产,其地位也越来越突出
由于社会的发展和变化,民俗文化既有历史的传承性,也具有特定的时代性。民俗文化一般分为物质民俗、社会民俗和精神民俗几大类别。物质民俗指人们日常的衣、食、住、行等生产生活方式及相关的习俗礼仪;社会民俗包含家族村社、婚丧嫁娶及人生礼仪等相关内容;精神民俗则以信仰、节日、民间文学和游艺为其代表。其内容主要包括生活文化、婚姻家庭和人生礼仪文化、口头传承文化、民间歌舞娱乐文化、工艺美术文化、节日文化、信仰文化等。
中华民族的民俗传统的发展被遏制, 大量民俗文化由于没有得到妥善和有效的保护而遭到严重破坏甚至毁灭的现象。拨乱反正以后,民俗文化才逐渐恢复并得到发展。近年来民俗文化更是得到很大的重视,有了长足发展。现在是建国以来,河北民俗活动开展得最好的时期,河北民间文化、民俗活动迎来了又一个春天。
中国是一个民俗文化大国,包括56个民族在内的民俗文化丰富多彩。民俗往往是一个地方社会生活的缩影和历史的折射,带有极强的个性,民俗文化也就以其最具个性化、最具平民性的特色而显示出强大的生命力。某些地方特色浓郁的民俗活动,给以精密的包装就能成为本地的一个品牌,成为当地一张响亮的名片。
振兴地方民俗民间文化是建设文化大省和谐社会的需要。文化作为经济发展的深厚底蕴和持久动力,起着基础性的作用。河北经济腾飞给民俗民间活动打下坚实基础。河北经济的大翻身,使民俗民间活动获得新生机。近年来申报非物质文化遗产热的兴起,更给各地民俗活动增添新动力。振兴民俗文化给旅游业输入了简朴多彩的文化内涵,为旅游业带来可观的社会、经济效益。

你自己从中挑一些觉得比较符合你们主题的,再组织一下语言,应该就可以了

5、要一个15分钟左右的演讲,是关于传统习俗的、

春节、清明、端午、中秋是近世中国的四大传统节日,其中中秋节形成最晚,在汉魏民俗节日体系形成时期,中秋节日尚无踪迹。唐宋时期因时代的关系,以赏月为中心节俗的中秋节日出现,明清时期中秋已上升为民俗大节。中秋节虽然晚出,但它是秋季时令习俗的综合,其所包含的节俗因素,大都有着古老的渊源。

祭月拜月,庆祝丰收
唐宋时期的中秋是一般的社交娱乐性节日,中秋节的主要活动是赏月、玩月。明清时期节日性质发生变化,人们同样赏月,但似乎更关注月神的神性意义,以及现实社会人们之间的伦理关系与经济关系。中秋是丰收的时节,人们利用中秋节俗表达人们对丰收的庆祝。祭祀月亮时的时令果品,既是对月亮的献祭,更是对劳动果实的享用。

明朝北京人八月十五日祭月,人们在市场上买一种特制的“月光纸”,这是一种神祃,上面绘有月光菩萨像:月光菩萨端坐莲花座上,旁边有玉兔持杵如人似地站立着,并在臼中捣药。这种月光菩萨像小的三寸,大的丈余长,精致的画像金光灿烂。北京人家家设月光菩萨神位,供圆形的果、饼与西瓜,西瓜要切割为莲花状。夜间在月出之方,人们向月供祭、叩拜,叩拜之后,将月光纸焚化,撤下来的供品,普遍由家人分食。清代北京祭月有所变化,月光神祃由道观寺院赠送的,题名为“月府素曜太阴星君”。市肆中这天也多卖“月光马儿”,长的七八尺,短的二三尺,顶上有两面旗子,为红绿色或黄色,对月而供,焚香行礼,祭祀结束后,与纸扎元宝、纸钱一起焚化。

祭月、拜月是明清中秋时节全国通行的习俗,清代俗谚有:“八月十五月儿圆,西瓜月饼供神前。”清代有特制的祭月月饼,此月饼较日常月饼“圆而且大”。特制月饼一般在祭月之后就由家人分享,也有的留到除夕再来享用,这种月饼俗称“团圆饼”。明清江南以素斋供月,有老南瓜、菱藕、月饼等,旁边放凉水一碗,妇孺拜月毕,以指蘸水涂目,祝曰眼目清凉(周作人《中秋的月亮》)。此俗来源于六朝时人在八月中以露水洗眼的风俗。那时人们中秋时节相互馈赠的不是月饼,而是盛满百草露的眼明囊(《荆楚岁时记》)。

各地对月亮神的形象有不同的描述与理解。在福建汀州一带,中秋夜有“请月姑”的习俗,儿女在月下设果饼膜拜致词,请月姑以卜灾祥。浙江诸暨的大户人家在中秋节制作大月饼,杂以瓜果,“叠案供月,谓之‘宴嫦娥’”。苏州家家户户摆上瓶花香蜡,不设月宫符像,望空礼拜,小儿女在“膜拜月下,嬉戏灯前,谓之斋月宫”。江浙一带中秋祭月有“烧斗香”的习俗。苏州所谓斗香,是用细的线香编制成斗状,中间盛香屑,香店制作后卖给僧俗人等,人们在中秋夜,焚于月下,称为“烧斗香”。杭州的斗香,用纸糊成斗状,中间炷香,高的有两尺左右,中秋夜晚祭月时使用。吴曼云《江乡节物诗》:“心字烧残寸寸灰,灵香上请月轮开。斗量毕竟人间少,桂粟薪收万斛来。”扬州小秦淮河,中秋节“供养太阴”,彩绘广寒清虚之府,称为“月宫纸”;又以纸绢作神像冠带,月饼上排列素服女子,称为“月宫人”;然后以莲藕果品祭祀。

值得注意的是前代拜月,男女俱拜。宋代京师中秋之夜,倾城人家,无论贫富,从能行走的孩童至十二三岁的少年都要穿上成人的服饰,登楼或于庭中“焚香拜月,各有所期”。男孩期望“早步蟾宫,高攀仙桂”,意思是说请月神保佑早日科举成名。女孩则祈求有一副美丽的容颜,“愿貌似嫦娥,圆如洁月”。宋人推重的是郎才女貌。

明清以后,祭月风俗发生重大变化,男子拜月渐少,月亮神逐渐成为专门的女性崇拜对象。北京有所谓“男不拜月,女不祭灶”的俗谚。明清时代北京中秋节新添了一个节令物件——彩兔。明代“中秋节多以泥抟兔形,衣冠踞坐如人状,儿女祀而拜之”。清代昵称玉兔为“兔儿爷”,人们用沙土作白玉兔,装饰以五彩颜色。兔儿爷的制作工艺精美,造型千奇百状、滑稽有趣:有上张伞盖,衣冠楚楚,扮作官员者;有身穿甲胄,手持大旗,扮成武士者;有骑虎者,有静坐者。大的高三尺,小的不及寸。京城人“齐聚天街月下,市而易之”。兔儿爷给市井生活增添了许多的情趣。

在少数民族中同样盛行着中秋节祭月、拜月的风习。鄂伦春人祭月时在露天空地放上一盆清水,摆上祭品,然后跪在盆前,向月叩拜。广西西部壮族的“祭月请神”活动更典型,每年夏历八月中旬,有的就在中秋夜,人们在村头村尾露天处,设一供桌,供放祭品和香炉,桌子右边竖一根高约一尺的树枝或竹枝,象征社树,亦作月神下凡与上天的梯子,这里保存了古老的月亮神话因素。整个活动包括:请月神下凡,由一名或两名妇女作为月神的代言人;神人对歌;月神卜卦算命;歌手唱送神咒歌,送月神回天等四阶段(参看何星亮《中国自然神与自然崇拜》)。由此可知,在偏远民族中仍传承着遥远的祭月古俗,在中秋时节人们能够与月神进行直接的对话与交流,这与少数民族的文化特性有关。

分享、馈送“团圆饼”
中秋节令食品是月饼,月饼在民间称为“团圆饼”。中秋时节正是收获的季节,人们为了加强家族、社会成员之间的联系,互相馈赠礼物,月饼就成为人们相互交流的信物与吉祥的象征。

月饼的形制在宋代可能就有了,苏东坡曾有诗赞曰:“小饼如嚼月,中有酥与饴”。但从文献记载看,当时的节物重在赏新,如尝石榴、枣、栗、桔、葡萄等时新水果,饮新酒等,有“秋尝”的意味,还没有将月饼作为重要的节令食品。以月饼为中秋特色食品及祭月供品的风俗大概始于明朝。在明朝初年中秋已有食饼习俗,但尚未称月饼。据《客座赘语》记载,南京有一位铁冠道人道术高明,能预知未来事。明太祖对此不以为然,于是召见道人问道:“今日我有何事?”对曰:“太子某时进饼。”这天正是中秋之日,太祖遂命人将道人锁在房中等待验证。等到那个时辰,太子果然来进奉饼食。宫廷中秋太子要向父皇进献月饼。民间城乡更是以月饼为节礼互相馈送。

先看明代京城“士庶家俱以是月造面饼相遗”。这种面饼大小不等,呼为“月饼”。月饼的制作在明代后期的北京已经十分考究,价格也不便宜,“市肆以果为馅,巧名异状,有一饼值数百钱者”。清代北京中秋祭月除香灯品供外,就是团圆月饼。清代后期北京出现了品牌月饼,前门致美斋的月饼为“京都第一”。一般供月的月饼到处都有,大的直径有尺多长,上面绘有月宫、蟾蜍、玉兔等图案。北京月饼有祭祀完后分食的,还有一种吃法是将月饼留到岁暮除夕“合家分用之,曰团圆饼也”。苏州人家同样以月饼为中秋节物,相互馈遗。清代杭州依然传承明代节俗,“中秋食月饼,夜则设以祭月,亦取人月双圆之意耳”。

现代月饼生产形成地域风格,有京式月饼、广式月饼、苏式月饼、甬式月饼等,它们在月饼内馅、月饼形制及加工方法上都有自己的特色。京式月饼为酥皮、冰糖馅;广式月饼以糖浆面皮为主,有酥皮、硬皮两种,分咸甜两味,馅有肉类与莲蓉、豆沙等;苏式月饼也是酥皮,饼馅常用桃仁、瓜子、松子,配以桂花、玫瑰花等天然香料;宁波的甬式月饼也是酥皮,多用苔菜为馅。传统月饼糖多油重,近年来多流行以果类为馅的低糖月饼。

小小的月饼在民间生活中作为团圆的象征与联系亲族情感的信物互相馈送,从而实现对亲族关系的再确认。中秋月饼有具体的吃法,一般民间切月饼都要均匀切成若干份,按人口数平分,每人都享受到月饼的一块,象征家庭成员是团圆的一部分。如家中有人外出,便特地留下一份,象征他也参加了家庭团聚,这块月饼留待除夕他回来享用。这种以饮食团聚家人的方式是中国人所特有的文化习惯。

家人团聚
团圆是中秋节俗的中心意义。

因为家族生活的关系,中国人有很强的家族伦理观念,重视亲族情谊与血亲联系,从而较早形成了和睦团圆的民俗心理。家庭成员的团聚成为家族生活中的大事,民俗节日就为民众的定期会聚提供了时机。在传统年节中都不同程度地满足着人们团圆的要求,如除夕的“团年”、重阳的聚饮等。中秋为花好月圆之时,“海上生明月,天涯共此时”,人们由天上的月圆联想到人事的团圆,因此中秋在古代被视为特别的“团圆节”。宋人的团圆意识已与中秋节令发生关联,前述宋代城市居民阖家共赏圆月,就是体现了这一伦理因素。明清时期,由于理学的浸染,民间社会乡族观念增强,同时也因为人们在世俗生活中更加认识到家族社会的力量,因此人们在思想情感上,对家庭更为依恋。秋收之际的中秋节,正是加强亲族联系的良机,“中秋民间以月饼相遗,取团圆之义”(明田汝成《西湖游览志余》)。值得注意的是中秋节民间尤其重视夫妇的团圆。出嫁的妇女中秋要赶到娘家与父母团聚,当天又必须返回夫家,与夫君团圆。俗语云:“宁留女一秋,不许过中秋”。

祈婚嫁子嗣
中秋正值秋天收获的季节,民间在对神灵酬谢的同时,也祈求着生殖的力量。

上古“合男女”是秋收后的主要人事活动,古代秋社中的祈子仪式就是这一活动的时间规范。中秋节出现以后,男女相会,祈求子嗣习俗逐渐转移、合并到中秋节俗之中。妇女对月祈祷与月下出游大都与婚嫁子嗣相关。中秋夜游玩月在宋代已经流行,明代亦盛,特别是在江南苏杭地区,杭州西湖“苏堤之上,联袂踏歌,无异白日”。苏州夜游盛况,由明人张岱《虎丘中秋夜》描述可知:“虎丘八月半,土著、流寓、士夫、眷属、女乐、声伎、曲中名妓、戏婆、民间少妇、好女、崽子、娈童及游冶恶少、清客、帮闲、傒僮、走空之辈,无不麕集”。清代以后俗称为“走月亮”,中秋之夜,妇女可盛装出游,踏月访亲,或逗留尼庵,深夜不归。“走月”是民间妇女的解禁日,在“结伴闲游”的背后隐含着祈求生殖的意义。据同治《江夏县志》记载,中秋夜江夏城中滋阳桥特别热闹,桥上的石龙首成为出行少妇争相抚摸的对象,为的是能得到媒神的恩惠,祈子的意义十分明显。近代南京盼望子嗣者,先游夫子庙,然后过桥一行,说是可以如愿。近代湘潭一带,中秋游宝塔的习俗,也与“走月”一样,祈求着人类的生殖与健康,当地传唱这样一首歌谣:“八月十五游宝塔,带起香烛敬菩萨。老人家青头发,后生子有财发,堂客们生个胖娃娃,满妹子对个好人家。”

“摸秋”或者称“偷瓜送子”是南方地区普遍流行的中秋祈子习俗。人们在中秋之夜,到田间“偷”瓜,然后吹吹打打、热热闹闹地将描画成婴儿模样的冬瓜或南瓜送给婚后数年不育的夫妇,以求瓜瓞绵绵。浙江西安县“偷摘瓜芋,以衣襟囊之送新妇家,曰‘献生子’”。有的地方夜中摸索的不是瓜果之类,而是瓦片、石子。如安徽怀宁,“是夕,城中妇女率至枞阳门内,百子庵前、鹭鸶桥畔摸索砾块占子,石为男,瓦为女焉”。两湖地区亦普遍流行中秋之夜到田间“偷”瓜的习俗。偷瓜菜的地点,青年男女各有自己的选择,一般都去到意中人的园中去“偷”,偷时嬉笑打闹,引出自己的情侣,共享“偷”的幸福果实。

6、哪位帮忙提供一些有关风俗习惯的英文对话材料,或英文资料

我就帮你找到这些,你看看吧,都有中文翻译的。采纳我的答案吧,嘻嘻
Customs and Manners风俗习惯与礼节

Customs and Manners Do as the Romans do. Try to follow the custom and you’ get used to it. Making yourself clear is a polite thing to do. It’s always a bit difficult to get things started. Once you get started you’ll find it much easier to do. The safe way to do things is to watch what people do and do the same. You just have be westernized, but you’ve got to learn to enjoy our things while you’re here. You’ll appreciate our views more when you get to know us better. You’ve got to make friends if you want to get better acquainted with things here. Living in a strange land is always hard at the beginning, but you’ll get over it. You don’t have to go with it, but what you need to do is to understand it. That’s what makes us Americans By our custom it’s not acceptable. I think you’ll have to change your habit a little bit. Stick to it ,no matter what people say. You’ll overcome the culture shock in no time. It’ll help you broaden your viewpoints that you live with people from different backgrounds. This is what a lot people thought of us Americans when they first come here. I found people here seem always on the run. People have always mistakenly thought we Chinese people lack a sense of time and are slow in response to the outside world. But it’s just not true any more. Although they’ve tried in every way to make friends with me, it still doesn’t work. I think part of the problem is the language, and part of it the cultural differences. It’ll help us to understand the problem better. We seldom eat our vegetables raw back home. Is that a Chinese custom? I found your eating habits a bit strange. For example, it amazed me when I first saw you drink milk cold. We still try to keep Chinese customs. We Chinese are friendly, generally speaking. It’s too much Americanized, I’m afraid. We eat a lot of fast food nowadays. You don’t have to be very formal when you come to me place. You really don’t have to bring gifts every time you got to a friend’s house. The western people do not ask about the ages and salaries of others. Ages, salaries and so on are privacy. If you ask an American about his religion or marriage, usually won’t get an answer. Keep in mind you should be in time when you’re invited to dinner. You may go with a gift or not. Remember to make an appointment any time you want to call on somebody. Don’t try to shake hand with a woman unless she puts out her hand first. You can talk about weather to anybody at any time. Weather is a good topic to begin a conversation. Americans consider it more friendly to invite a person to one’s home than to take him to a restaurant. You should arrive at the time you were invited for, or within five or ten minutes after that time. If you are unable to thank the hostess before you leave, it’s a good idea to write her a note of thanks or telephone her the next day. If you’re going to be an overnight or weekend guest, it is customary to bring the hostess a small present. Men usually open doors for women, and women generally walk ahead of men into a room or restaurant. Usually, if a man asks a woman out to dinner, he will pay for the dinner. Although there is much informality in the United States, it is important not to create a false impression regarding your feelings for another person. 风俗习惯与礼节 入乡随俗。 入乡随俗慢慢会习惯的。 有话直说是礼貌的举动。 万事开头难。 什么事一旦开了头,就会比较容易多了。 最好的方法是,别人怎么做。您也怎么做。 您不必西化,但是在这儿就得学会这儿的生活方式。 等了解我们以后,您就会更加欣赏我们的观点了。 想要更好的了解这儿的事物,您必须多交朋友。 在一个陌生的环境里,开始时免不了会不习惯,慢慢就会适应的。 有些事情您不必都学,只须理解就可以了。 这正是我们美国人的特色。 按照我们的习惯,这是不能接受的。 我觉得您得改一改您的习惯才行。 您干您的,甭管别人怎么说您。 您会很快克服文化冲击的。 与不同经历的人相处会有助于开阔您的视野。 许多刚来美国时就是这么看我们美国人的。 我发现这儿的人好像。 人们常常错误地认为我们中国人缺乏时间观念,对外部世界反应慢。现在已不是那么回事了。 尽管他们千方百计地对我们友好,可我总觉得跟他们合不来。我想这里既有语言问题,也有文化方面的差异。 它将有助于我们更好地理解这个问题。

不同的国家和民族,由于不同的历史,文化,宗教等因素,各有特殊的风俗习惯和礼节。例如,伊斯兰教徒不吃猪肉,在斋月里日出之后,日落之前不能吃喝;有些佛教徒不吃荤;印度教徒不吃牛肉;某些国家如印度,印尼,马里,阿拉伯国家等,不能用左手与他人接触或用左手传递东西;在佛教国家不能随便摸小孩头顶;天主教徒忌讳十三这个数字。尤其是十三日星期五,遇上这种日子,一般不举行宴请活动;使用筷子进食的东方国家,用餐时不可用一双筷子来回传递,也不能把筷子插在饭碗中间;东南亚一些国家忌讳坐着跷大腿;伊朗称好不伸大拇指;保加利亚、尼泊尔等一些国家摇头表示称赞,点头表示不同意,等等。阿拉伯国家妇女比较守旧,到人家家里作客不要问女主人身体如何;对日本人送礼要注意花式,绿色被视为不吉祥,荷花是祭奠用的,礼品上不要有狐狸的图案,因为这种动物狡猾,贪婪。不要把菜汤和饭拌在一起吃,因为这是喂猫的方式。在婚礼上忌用离开、重复、多次等字眼,在喜庆场合忌用去、旧、坏了、完了等字眼。若不注意这些风俗,会使人误认为对他们不尊重或闹出笑话。新到一个国家或初次参加活动,应多了解,多观察,不懂或不会做的事,可仿效别人。
Different countries and peoples, as various historical, cultural and religious factors have special customs and courtesy. For example, Muslims do not eat pork, in Ramadan after sunrise, sunset before meals can; Some Buddhists not everybody eats meat; Hins do not eat beef; Certain countries, such as India, Indonesia, Mali, the Arab states, can not use the left hand with other people or things left transmission; In Buddhist countries not to be confused child's head; Catholics taboo 13 this figure. Especially on the 13th Friday, the days to come, not normally held banquets; Using chopsticks to eat Oriental country, meals must not return with a pair of chopsticks transmission, could not chopsticks inserted in the middle jobs; In some Southeast Asian countries, the WHO taboo sitting thigh; Iran asserts brightening sun thumbs; Bulgaria, Some countries, such as Nepal praised shook his head, nodded do not agree, and so on. Arab women were relatively conservative state, home to people not to ask a guest how good hostess; Japanese right gifts to the attention of Heineken, green is deemed as not auspicious, the lotus is awakened to use, gifts do not have to hide the logo, which animal cunning and greed. Not to mix soup and rice to eat together, because this is the cat. The wedding Jiyong leave, repeat the word several times, the happy occasions Jiyong, and the old, bad, the end of the word. If attention to these customs, people would mistakenly believe that they do not respect or become a farce. Move to a new country or participate in the initial activities, learn more about, observe, understand or will not do, others may follow suit.

7、关于不同国家的习俗的英语对话

If you went to Britain, you’d find a lot of things surprising. But different things surprise different people.

如果你去到英国,你会发现许多让你惊讶的东西。但是,不同的事物使来自不同国家的人感到惊讶。

In Britain people drive on the left. Dimitri Poulos, from Greece, thought this was very strange. “I’ve been in Britain for nearly a month now, but I never remember to look right instead of left before I cross the road. If I stayed for a year, I still wouldn’t remember!”

在英国,人们在左边驾驶。迪米特瑞·鲍罗斯,来自希腊,认为在左边驾驶是很奇怪的。 “到现在我已经在英国居住差不多一个月了,但我在横穿马路前总是忘记先看右边而不是左边。如果我在这儿呆上一年,我还是不会记住的。”

Hiroshi Hasegawa, from Japan, couldn’t understand why British people kept his shoes on at home.“ If a visitor kept his shoes on at home in Japan, we’d think he was very rude or very dirty. I also can’t understand why British people don’t wash before getting into the bath. They wash themselves in the bath, in their own dirty water! I wouldn’t feel clean if I had a bath that way.”

Hiroshi Hasegawa, 来自日本,不理解为什么英国人在家里总是穿着鞋。“如果有客人在日本人家里穿着鞋,我们会认为这人是非常粗鲁和肮脏的。还有,我不知道为什么英国人在进入游泳池前不先洗一洗。他们就在游泳池里洗,在那脏兮兮的水里!如果我这样洗澡的话,我会感到浑身不干净。”

Roberto Grazzi, from Italy, couldn’t understand why British people queued so much. “At a bus stop or in a post office, they always stand in a line—even if there’s only one other person! If I did that in Italy, people would think I was crazy!

罗伯特·格勒滋,来自意大利,不理解为什么英国人总是排队。“无论在公共汽车站还是在邮局,他们总是站成一排——即便是只有一两个人。如果我在意大利这样做的话,人们会认为我是疯子!”

热点内容
用称称嫁妆 发布:2020-09-12 19:11:27 浏览:511
五星级婚宴 发布:2020-09-12 17:55:19 浏览:511
婚礼乐队 发布:2020-09-12 20:13:00 浏览:510
太庙婚纱 发布:2020-09-12 18:59:26 浏览:510
北京摄影婚纱 发布:2020-09-12 17:43:09 浏览:509
耍新郎 发布:2020-09-12 20:11:18 浏览:508
王子婚纱摄影 发布:2020-09-12 17:52:22 浏览:508
外景简笔画 发布:2020-09-12 15:57:17 浏览:508
拍外景婚纱照 发布:2020-09-12 17:43:26 浏览:507
我们结婚了2013 发布:2020-09-12 18:42:33 浏览:506