花妖新郎桃之夭夭
1、桃之夭夭,灼灼其華,之子於歸,宜其室家的意思
意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
出處:《桃夭》
原文:
《桃夭》
【作者】佚名 【朝代】先秦
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文:
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
(1)花妖新郎桃之夭夭擴展資料:
《國風·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。
全詩三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩語言精練優美,不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。
賞析:
《桃夭》是《詩經·國風·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:「桃之夭夭,灼灼其華。
」紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。
枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。
此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反復詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
詩人在歌詠桃花之後,更以當時的口語,道出賀辭。第一章雲:「之子於歸,宜其室家。」也就是說這位姑娘要出嫁,和和美美成個家。
第二、三章因為押韻關系,改為「家室」和「家人」,其實含義很少區別。古禮男以女為室,女以男為家,男女結合才組成家庭。
女子出嫁,是組成家庭的開始。朱熹《詩集傳》釋雲:「宜者,和順之意。室謂夫婦所居,家謂一門之內。」實際上是說新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家。今以現代語釋為家庭,更易為一般讀者所了解。
本篇語言極為優美,又極為精煉。不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一「宜」字。一個「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德。
也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。這個「宜」字,擲地有聲,簡直沒有一個字可以代替。
2、桃之夭夭,灼灼其華,之子於歸,宜其室家的意思,整篇是什麼》
1、釋義
「桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,
宜其室家」意思是翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。
2、原文
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,
宜其室家。
桃之夭夭,
有蕡其實。
之子於歸,
宜其家室。
桃之夭夭,
其葉蓁蓁。
之子於歸,
宜其家人。
3、譯文
翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。翠綠繁茂的桃樹啊,豐腴的鮮桃結滿枝。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭融洽又歡喜。翠綠繁茂的桃樹啊,葉子長得繁密。這個姑娘嫁過門啊,定使夫妻和樂共白頭。
4、簡析
《桃夭》是《詩經·國風·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:「桃之夭夭,灼灼其華……」紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反復詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
3、《花妖》《男女有別》《桃之夭夭》作者?
黃愛東西,中山大學生物系畢業;兩年電台記者,三年報紙要聞記者及十年編輯;現仍然在都會中繼續報紙生涯。
自言自語的個人專欄也寫了十三年,分別定期或不定期地刊登在幾十家全國及區域性主流報刊。
個人作品目錄:《大都市·小女人》《花妖》《相忘於江湖》《誓言》《桃之天天》《月亮來坐吧》《男女有別》
《花招》《老廣州——屐聲帆影》《廣州女人》。
我先來的
希望對你有用
其他人別復制我的蛤
4、「桃之夭夭,灼灼其華;之子於歸,宜其室家」 這句話什麼意思?
1、這句話的意思是:桃花怒放,色彩明亮鮮艷如火。這位姑娘要出嫁了,會使夫家和順美滿。
夭夭:花朵怒放,茂盛美麗,生機勃勃的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同「花」。
之子:這位姑娘。於歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱「歸」。於:去,往。
宜:和順、親善。室家:家庭。此指夫家,下文的「家室」「家人」均指夫家。
2、這句詩出自於《詩經》中的《國風·周南·桃夭》,詩的全文如下:
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
【白話譯文】
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。
擴展資料:
《國風·周南·桃夭》全詩分為三章,每章四句。現代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。據《周禮》雲:「仲春,令會男女。」周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質就好像後世民俗婚禮上唱的「催妝詞」。
全詩語言極為優美,又極為精練,不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。
此詩開篇的「桃之夭夭,灼灼其華」不僅是「興」句,而且含有「比」的意思,這個比喻對後世影響很大。人們常說,第一個用花比美人的是天才,第二個用花比美人的是庸才,第三個用花比美人的是蠢才。《詩經》是中國第一部詩歌總集,所以說這里是第一個用花來比美人,並不為過。
自此以後用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:「天天桃李花,灼灼有輝光。」唐代崔護《題都城南庄》:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。」北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:「玉腕枕香腮,桃花臉上開。」他們皆各有特色,但無不受到《周南·桃夭》這首詩的影響。
古代文學作品中形容女子面貌姣好常用「面若桃花」「艷如桃李」等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發,而「人面桃花」更成了中國古典詩詞中的一種經典意境。
參考資料:網路-國風·周南·桃夭
5、「桃之夭夭, 灼灼其華」是什麼意思?表達什麼?
你好!「桃之夭夭,灼灼其華」意思是桃花盛開非常艷麗,花開得燦爛,猶如滿天的紅霞一樣美麗動人。表達對桃花盛開的贊美,也表達對象桃花一樣盛放的年輕人人的贊美。
希望這樣解釋對你有幫助啦,祝愉快!
6、桃之夭夭灼灼其華可以送給新郎嗎
不可以。
逃之夭夭
【拼
音】:táo
zhī
yāo
yāo
【解
釋】:原形容桃樹枝葉繁茂.後來借「桃」諧「逃」的音;用作逃跑的詼諧說法.
【出
處】:《詩經·周南·桃夭》:「桃之夭夭;灼灼其華.」
【示
例】:(1)那個罪犯雖~了;但法網恢恢;終會將他捉拿歸案的.(2)嘍羅們看到頭頭~;立刻放下武器投降了.
7、桃之夭夭什麼意思?
這句話的意思是:
出處:《詩經·桃夭》
原詩:
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文:
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘嫁過門,夫妻美滿又和順。桃花怒放千萬朵,碩果累累大又多。這位姑娘嫁過門,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,桃葉紛呈真茂盛。這位姑娘嫁過門,齊心攜手家和睦。
詩歌賞析
這是一首祝賀新娘出嫁的詩,每章首句以滿樹桃花為起興,為整首詩歌奠定了歡快的基調。
首章以象火一樣盛開的桃花,興喻嬌好艷美的姑娘找到了好婆家,次章以碩大的桃子為比喻,祝賀新娘以後生個胖小子,末章以茂盛的桃葉為喻,祝賀婚後生活美滿幸福。全詩充滿著喜氣洋洋的氣氛。《毛詩序》以為詩歌頌美後妃「不妒忌」,致使全國婚姻及時。
8、桃之夭夭,灼灼其華什麼意思?
這句詩的意思是:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。
夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。
華:同「花」。
這句詩出自《詩經·周南·桃夭》,是一首賀新娘的詩。該詩意說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。該詩也反映了當時人民生活的片斷。
原詩為:
《桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。
清姚際恆《詩經通論》:「桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。」這種意象被後世的詩人反復使用。
詩中運用重章迭句,反復贊詠,更與新婚時的氣氛相融合,與新婚夫婦美滿的生活相映襯,既體現了歌謠的風格,又體現了農村的物侯特徵。
《文心雕龍》:「故『灼灼』狀桃花之鮮,『依依』盡楊柳之貌,『杲杲』為日出之容,……」總之,這首詩雖然並不長,但有它獨特的個性,並且體現了先民社會特有的那些禮俗和風情,給後世的文學創作以營養。
(8)花妖新郎桃之夭夭擴展資料:
「桃之夭夭,灼灼其華」出自《詩經》。
《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311。
其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。
《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫採集、孔子編訂。
《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。
詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
參考資料:網路-桃之夭夭,灼灼其華;網路-詩經
9、桃之夭夭 灼灼其華比喻什麼
比喻一個女人美滿的婚姻。
桃之夭夭,灼灼其華是一首賀新娘的詩,出自《詩經·周南·桃夭》。說的是詩人看見春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文:
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
(9)花妖新郎桃之夭夭擴展資料:
這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。
詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實在是寫得好。誰讀過這樣的名句之後,眼前會不浮現出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是「灼灼」二字,真給人以照眼欲明的感覺。
短短的四字句,傳達出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴。「桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家」,細細吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。「嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。」你看,多麼美好。
這種情緒,這種祝願,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。第三點,這首詩反映了這樣一種思想,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有「宜室」、「宜家」的內在美。
這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者誇耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講「宜其家人」,要使家庭和美,確實高人一等。
10、《詩經》桃之夭夭,灼灼其華。。。出自何處,全文及詩解
桃 夭(國風·周南) 桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。 桃之夭夭, 其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。 夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開的樣子。華:花。之子:這個人,那個人,此指新娘。於歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以葉韻。《左傳》:「女有家,男有室。室家謂夫婦也。」或雲:「室謂夫婦所居;家謂一門之內。」(家:葉音gǖ)。蕡(fén):果實豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹葉繁茂貌。
譯文:翠綠繁茂的桃樹啊,花兒開得紅燦燦。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭和順又美滿。 翠綠繁茂的桃樹啊, 豐腴的鮮桃結滿枝。這個姑娘嫁過門啊,定使家庭融洽又歡喜。翠綠繁茂的桃樹啊,葉子長得密稠稠。這個姑娘嫁過門啊,定使夫妻和樂共白頭。 《桃夭》是《詩經·國風·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:「桃之夭夭,灼灼其華……」紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反復詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。