姑姑的兒子做伴郎
1、我是一個女的,然後我剛剛跟其他人結了婚 又和我姑姑家的兒子發生關系怎麼辦?
如果你和你的老公關系好。就把這件事情忘記了,當做什麼事都沒有發生,不要對任何人講。就把這件事爛在肚子里。如果說出來會影響到你和老公的關系。會影響到你的家庭生活。而且會影響到你們親戚之間的關系。
2、作文:我的姑姑 (她是一個老師) 注重外貌描寫
我的姑姑是一位小學教師.她高高的個子,烏黑的頭發,一張常含微笑的面孔,一雙漂亮又和善眼睛,令人一接觸就感到和藹可親.在我的心目中,誰都沒有姑姑的形像高大.
我從小就在姑姑家住,一直到我8歲的時侯,媽媽才把我接回家上學.在姑姑家的幾年中,我學到了很多知識,也懂得了許多做人的道理.
記得有一天中午,我走到一個小商店裡,看見那裡放著一把很精緻的手槍.我老早就想有把手槍玩一玩.正好,店裡的售貨員暫時離開了.我想悄悄把它拿走,但又想起姑姑的話沒經過別人的許可,是決不能拿別人的東西.要做個手腳干凈的人.但是一種無法抗拒的吸引力,使我拿起手槍飛快地向家中跑去.
回到家,我的心才平靜下來.我對奶奶說;奶奶,您說這槍漂亮嗎 .奶奶驚訝地說;這槍從哪裡來的,這時姑姑也下班回來了.我任住了,我把事時告訴了姑姑奶奶,等著挨罵,沒想到姑姑卻溫和地說;不得到允許拿人家的東西是不對的.來,我和你一起去還給商店的主人.
在去商店的路上,姑姑又向我講了許多做人的道理.姑姑還說;一定要做個手腳干凈的人.
姑姑的話深深地印在我的心裡,它將是我今後做人的准則.
三代以內的直系親屬表兄妹或堂兄妹為近親 。直系血親是指有直系關系的親屬,從自身往上數的親生父母、祖父母(外祖父母)等均為長輩直系血親。從自身往下數的親生子女、孫子女、外孫子女均為晚輩直系血親,是與自己同一血緣的親屬。而兄弟姐妹、伯伯、叔叔、姨母和侄、甥等這些平輩、長輩、晚輩,都是旁系血親。 所謂三代內的旁系血親,是指從自己上溯至同一血緣的親屬,再向下數三代。例如,計算男方本人同表妹屬於第幾代旁系血親,可先由個人經過母親上溯至與表妹同一個血緣的外祖父母。外祖父母為第一代,向下數至表妹的母親,即本人的姨母,為第二代,再向下數至表妹,為第三代。 你和爸爸的姑姑算是旁系血親關系,你應該叫她姑婆,他們共同的父母算是第一代;你姑婆和姑丈是第二代;你姑婆的兒子是你父親的表兄弟,也就是你的表叔,是第三代;你表叔的女兒也就是你姑婆的孫女兒,和你算旁系第四代血親。我國婚姻法規定:「旁系親屬三代以內禁止結婚」,這也包括第三代。
4、我和我親姑姑的兒子可以結婚嗎?
不可以,近親結婚對下一代有影響
5、我的姑姑作文
是姑姑把你帶大,她不會放棄你。所以一時的氣話你不必太在意,更沒有必要放在心上。這就因為是姑姑,換個角度,如果是媽媽說再過分的話,你就不會這樣傷心郁悶了。既然是她把你帶大,視你為自己的女兒,你也要將心比心視她為自己的母親。這樣就好啦,你就不郁悶啦,因為你『媽媽』說你什麼都是為你好,即便說一些過火的話也是因為拿你當女兒了,出出氣而已。我想事後她也會很後悔因為一時沖動說了不該說的話。反過來說這也正說明你很在意你姑姑的感受,很關注你姑姑,對吧。既然如此,那就等姑姑差不多消氣了,在坐在姑姑身邊親切的和她談一談,你們娘倆和解是一點問題都沒有。因為姑姑說的那些氣話源於你爸爸,而並不是你,相信我。
值得一批的是你那個爸爸怎麼那麼不近人情啊?一個是自己的妹妹(姐姐),一個是自己的女兒都是他最親的人(媽媽呢?)。她憑什麼把你帶大?她有這個責任和義務嗎?不就是沖著你爸爸嗎?他正是一個不明事理不負責任的男人!話又說回來,攤上了咋辦,誰讓他是你爸了,等有時間他高興了,你爺倆坐下來,好好開導開導他。他能聽明白算他知趣。如果還是不開竅你就離他遠點,畢竟他把你姑姑得罪了呀,又不通情達理。等他老了,就會有明白那天了。應該是。
忠告:人生就是酸甜苦辣五味俱全。家庭小矛盾很正常啦。想開些!祝你快樂!
6、英文小短文_我的姑姑
姑姑家和我家都生活在一個小區里,姑姑可是一個大忙人,她善良朴實,樂於助人。我們可以從幾件小事來了解和認識她。
我們街道有一位孤寡老人王奶奶,她的生活很艱難,姑姑知道了以後就經常去幫助老人家,給老人做飯,洗衣服,打掃房間,還常陪老人聊天,有一次老人晚間突發疾病,姑姑不顧自己身體的病痛,背起老人就往醫院跑,一路上累的汗流浹背老人看在眼裡疼在心裡不住的說「就是我的親閨女也做不到呀。」姑姑聽了一抹臉上的汗水露出開心的笑容。
還有一件事,姑姑在電視上看見在偏遠的山區有很多的孩子因為家庭貧困而輟學,姑姑很心痛。她想孩子都是祖國的花朵不能讓花朵過早的凋謝,她就主動的聯系這些孩子向他們伸出援助之手,從自己微薄的工資里拿出一部分來給孩子們買書買筆,還經常鼓勵他們,這樣一幫就是十幾年在姑姑的資助下好多孩子完成了學業,有的孩子還步入了象牙塔成為了國家的棟梁之才。在姑姑家有一面特殊的牆上面掛滿了獎狀和證書這些全是孩子們獲得的,姑姑經常對我說這些不僅是孩子們的榮譽也是她的榮譽,她很欣慰。
這就是我的姑姑那麼平凡,那麼善良,她用自己的愛心澆灌柔弱的秧苗,她沒有輝煌的人生,顯赫的地位,,但她卻做了本該每個人都去做的事,她不是聖人,就是一個普通人,一個讓人尊敬的好人。
My aunt and my family are living in a village, my aunt is a busy man, she is honest, helpful. We can learn and know her from a few things..
Our street is an elderly Grandma Wang, she lived a hard life, aunt know later would often go to help the elderly home, cook for the elderly, washing clothes, cleaning the room, also often accompany the old person to chat, a man evening sudden illness, aunt regardless of their own body pains, back up the old man to the hospital run. A way tired sweating elderly look in the eyes of the pain in the mind doesn't live of said "is my own daughter to also can not do it." Aunt listened to a sweat on the face exposed happy smile.
Another thing, aunt on TV to see many children in the remote mountain because of the family poverty and drop out of school, aunt very heartache. She wanted children are the flowers of the motherland can't let premature flowers wither, she took the initiative to contact these children to them stretched out a helping hand, from their own meager wages took part to give children buy books to buy pens, often encourage their, this help is more than ten years in aunt's funding many children finish school, some children also entered the ivory tower has become the pillars of the state. There is a special wall hung above the certificates and certificate of these children, aunt often to me that these are not only the children's honor and her honor. She is very happy at my aunt's house.
This is my aunt so ordinary, so good, she with tender and his love of the watering seedlings, she have a brilliant life, a prominent position, but she did the everyone to do things, she is not a saint, is an ordinary person, a respectable man.
我的姑姑英文作文:我的姑姑
在我上小學二年級的時候,有一天放學回到家,爺爺叫我過去看他手上的一張報紙;爺爺手指著一個姑娘的像片對我說:「呶,她就是遠房的小姑姑。」我看看照片,又看看爺爺,然後問:「小姑怎麼會上報紙呢?」
「她舞跳得好,得了第一名唄。」
於是爺爺笑了,有點自豪,我也笑。
沒過幾天,省城的小姑到我們家來了,左鄰右舍都圍攏過來看她,爺爺便不時指著小姑向大家介紹說:「卉之的小姑姑,家住在省城,舞跳得可好喲,還上報了呢。」
周圍的人嘖嘖乍舌。
我也乍舌。
小姑帶我上街玩,牽著我,我看著她,仰著頭,太陽從她頭頂上照下來,明晃晃的。於是我就有了一種感覺,覺得天地間小姑姑最了不起。
這當兒有我的同學走近我,還問:「卉之,她是誰呀?」
「我小姑姑。」
「以前沒見過呀?」
「我小姑姑住省城,她舞跳得可好呢,還上了報紙。」
「上了報紙?」同學呆了一樣。
過幾天小姑姑要走了,我很有些捨不得,手扯著小姑衣角不放。小姑姑抱起我,親一口放下,對我說:「姑姑工作很忙,下次再來和你玩喲。」
「一定來喲!」
「一定來!」
這以後,我便整天盼著小姑姑能來,盼望小姑姑仍牽著我的手滿街玩,讓明晃晃地太陽從她頭頂上照下來。
可惜我沒有再過這遠房的小姑姑。
或許是受到了小姑上報的影響或許是我與身俱來對舞蹈的喜歡。母親讓我參加了舞蹈培訓班。
5年過去了,今年的夏天,我參加全省的中小學生國標舞大賽,我獲得了小學生組國標大賽的金獎。手捧著金燦燦的獎杯的我,照片被登上了報紙。一周後,爸爸帶我去省城領獎。
在省城逗留的期間,爸爸帶我去看望了小姑姑,路上,小姑姑那次來我家時的樣子在我腦海里像映像紙一樣變得慢慢清晰起來,想著小姑姑牽著我的手走在大街上,有明晃晃的太陽從小姑姑頭頂上照下來。
一所居民區,從一間平房裡走出來一個衣著樸素的中年婦女跟爸爸寒喧著,爸爸說了他是帶來我省城領獎的,並拿出那份刊載我照片的報紙給她看,爸爸轉身對我說:「卉之,這就你想見的小姑姑呀。」
我腆腆地叫了聲:「姑姑好!」
姑姑看看我,又看看報紙,眼裡便閃出光彩來。高興地對圍攏過來的左鄰右舍說:「瞧瞧,我侄女,剛上小學六年級,她的舞跳得可好呢,瞧,照片都上報了也。」
周圍人嘖嘖乍舌。一時間我成了當年的小姑姑。
In my second grade of primary school, a day school back home, Grandpa asked me in the past to see a newspaper in his hand; grandpa is pointing at the pictures of a girl to me said: "bawl, she is a distant small aunt." I have a look at the photos and have a look, Grandpa, then asked: "how can the sister-in-law on the newspaper?"
"She dances well, won the first prize."
So Grandpa smiled, a little proud, I also laugh.
A few days later, the provincial capital of the sister-in-law to our home to, the neighbors gathered around her, Grandpa will from time to time, pointing to the sister-in-law to everybody said: "Hui aunt, who lives in the provincial capital, dance jump Kehao yo, also reported it."
The person's tongue tongue around.
I also have a tongue.
My sister-in-law took me to Shangjie to play, holding me, I looked at her, looked up from her head down, the sun shine, bright. So I have a feeling that the world is the most amazing small aunt.
This time with my classmates came to me, also asked: "Hui, who is she?"
"My aunt."
"I have not seen before?"
"My little aunt in the city, she dances well, but also on the newspaper."
"The newspaper?" Students stay the same.
A few days aunt to go, I was somewhat reluctant, hand pulled my clothes and hold. Little aunt took up me, kissed me, said to me: aunt work is very busy, and next time you play yo."
"Come to yo."!"
"Come.!"
After that, I all day looking forward to small aunt, hope small aunt still holding playing my hand on the streets, let the shining sun illuminates her head down from the.
Unfortunately, I haven't had this distant aunt.
May be affected by the sister-in-law reported maybe I was born to love to dance. Mother let me take part in the dance training course.
5 years later, this summer, I participated in the province of small and middle school students GB dance contest, I got the primary school students national standard competition gold. Holding a golden trophy I, photos were posted on the newspaper. A week later, my father took me to the capital of the award.
Period of stay in the provincial capital, my father took me to visit the small aunt, on the road, small aunt that come to my house in my mind like image paper becomes slowly clear up, thinking of the sister-in-law Gu holding my hand walking in the street, the sun shining from the photogenic aunt head down.
A residential district, from the cottage came out with a simple dress middle-aged women with dad chatted with, dad said he is bring my provincial capital to accept the award, and come up with the published photos of my newspaper to her, father turned to me said: "Hui, which you want to see the sister-in-law Gu ah."
I am shy shy called the sound: "good aunt!"
My aunt and have a look, have a look the newspaper, the eyes flashed light. Happily the neighbors gathered around, said: "look, my niece, just elementary school sixth grade, her dance jump Kehao?. look, photos are reported also."
Around the person's tongue tongue. For a time I became the little aunt of the year