結婚喜糖日語怎麼說
發布時間: 2023-05-14 12:13:19
1、「喜糖」和「金針菜(曬乾的黃花菜)」日語分別怎麼說?
喜糖—日本有獨特的說法,叫:
「嫁菓子ーよめかし」
金針菜ーきんしさい 對的。
2、老兄,我什麼時候能夠吃到你的喜糖,喜酒和紅蛋啊?日語怎麼說啊?
老兄,我什麼時候能夠吃到你的喜糖,喜酒和紅蛋啊?
直譯
兄貴、いつ「喜糖、喜酒と紅蛋」を食べさせてくれるの?
按日本習慣翻譯
兄貴、いつ結婚して子供を生むの?
あにき、いつけっこんしてこどもをうむの?
3、糖 的日文怎麼讀?
あめ寫出漢字是「飴」,意思是糖。讀a me
「糖」字是とう,to u,意思是糖分
另外還有「砂糖」さとう,讀作sa tou,意思是砂糖,白糖
4、喜糖英語怎麼說
在中國,喜糖一般就是指結婚發的糖,所以翻譯成wedding candies
answered by jing2333rui
5、wedding candy是什麼意思?為什麼訂婚喜糖放榴槤?
wedding candy結婚喜糖
6、求日語翻譯:「聽說老師結婚會給我們發喜糖。」要用上ときいている的句型
先生は結婚したら、飴を配ってくれると聞いている。
熱點內容